Fórum de dúvidas

Tradução técnica como performance?

Re: Tradução técnica como performance?

por Eleonora Frenkel Barretto -
Número de respostas: 0

Concordo que técnica não é sinônimo de neutralidade. Certamente há interpretação e interferência. Talvez a distinção resida no uso que se faz da linguagem em cada um dos discursos. Pensemos na tradução de anúncios, de propaganda turística, por exemplo;  provavelmente surgirão diversos aspectos performativos da linguagem para lidar. Um manual de operação de um equipamento, por sua vez, talvez explore mais a função comunicativa direta. Mas sempre haverá escolhas no processo de tradução e não neutralidade ou transparência entre uma língua e outra.